Facebook PWSZ na Instagramie PWSZ na Spotify PWSZ na YouTube Helpdesk
02 lutego 2021

Szakarim Kudajberdiuły nareszcie po polsku

Szakarim Kudajberdiuły nareszcie po polsku
Wydawnictwo Uczelniane PWSZ opublikowało nową książkę. Jej wyjątkowość polega na tym, że po raz pierwszy w języku polskim ukazuje się utwór „stepowego myśliciela”, jak bywa nazywany Szakarim w swej ojczyźnie.

Szakarim Kudajberdiuły to kazachski filozof, poeta, pisarz i tłumacz, który żył w latach 1858 – 1931. Jego imieniem nazwany został Uniwersytet w Semej, z którym Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Lesznie od lat prowadzi bliską współpracę i wymianę studentów. Szakarim dla Kazachów jest postacią wyjątkową, a przy tym w Polsce niemal zupełnie nieznaną. Stąd narodził się pomysł, by jego dorobek intelektualny przybliżyć i spopularyzować. Zajęła się tym Mariola Mikołajczak, slawistka, związana z Uniwersytetem im. A. Mickiewicza i leszczyńską uczelnią. Przetłumaczyła z języka rosyjskiego utwór Trzy wizje, jedno z podstawowych dzieł Szakarima, na które złożyły się luźne notatki i przemyślenia dotyczące duszy ludzkiej. Traktat filozoficzny, bo tak należałoby zaklasyfikować Trzy wizje, zadziwia erudycyjnym rozmachem – gruntowną znajomością literatury arabskiej i europejskiej od czasów starożytnych do końca XIX wieku. Sama książka została wydana we współpracy z Ambasadą Republiki Kazachstanu w Polsce. Jej niewątpliwym walorem jest szata edytorska, na którą składają się ciekawie ułożony tekst, liczne ilustracje przygotowane przez Mirosławę Korbańską oraz twarda oprawa.